Analysis of “pañcabindubhūṣitamantakam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pañcabindubhūṣitamantakam”—

  • pañca -
  • pañca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pañcan (noun, masculine)
    [compound]
    pañcan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bindu -
  • bindu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • bhūṣitam -
  • bhūṣ -> bhūṣita (participle, masculine)
    [adverb from √bhūṣ]
    bhūṣ -> bhūṣita (participle, neuter)
    [adverb from √bhūṣ]
    bhūṣ -> bhūṣitā (participle, feminine)
    [adverb from √bhūṣ]
    bhūṣ -> bhūṣita (participle, masculine)
    [accusative single from √bhūṣ]
    bhūṣ -> bhūṣita (participle, neuter)
    [nominative single from √bhūṣ], [accusative single from √bhūṣ]
  • antakam -
  • antaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    antaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    antakā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Panca, Pancan, Bhushita, Antaka

Alternative transliteration: pancabindubhushitamantakam, pancabindubhusitamantakam, [Devanagari/Hindi] पञ्चबिन्दुभूषितमन्तकम्, [Bengali] পঞ্চবিন্দুভূষিতমন্তকম্, [Gujarati] પઞ્ચબિન્દુભૂષિતમન્તકમ્, [Kannada] ಪಞ್ಚಬಿನ್ದುಭೂಷಿತಮನ್ತಕಮ್, [Malayalam] പഞ്ചബിന്ദുഭൂഷിതമന്തകമ്, [Telugu] పఞ్చబిన్దుభూషితమన్తకమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: