Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pañcabhirbāṇai”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pañcabhirbāṇai”—
- pañcabhir -
-
pañcan (noun, masculine)[instrumental plural]pañcan (noun, neuter)[instrumental plural]
- bā -
-
ba (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- aṇai -
-
√aṇ (verb class 1)[imperative middle first single]
Extracted glossary definitions: Pancan
Alternative transliteration: pancabhirbanai, [Devanagari/Hindi] पञ्चभिर्बाणै, [Bengali] পঞ্চভির্বাণৈ, [Gujarati] પઞ્ચભિર્બાણૈ, [Kannada] ಪಞ್ಚಭಿರ್ಬಾಣೈ, [Malayalam] പഞ്ചഭിര്ബാണൈ, [Telugu] పఞ్చభిర్బాణై
Sanskrit References
“pañcabhirbāṇai” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.328.7 < [Chapter 328]
Verse 6.1.34.23 < [Chapter 34]
Verse 91.45 < [Chapter 91]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 17.65 [6:1] < [Chapter 17]
Verse 31.1834 < [Chapter 31]
Verse 6.102.5 < [Chapter 102]
Verse 7.66.24 < [Chapter 66]
Verse 7.90.24 < [Chapter 90]
Verse 7.96.39 < [Chapter 96]
Verse 7.132.21 < [Chapter 132]
Verse 7.146.44 < [Chapter 146]
Verse 7.171.56 < [Chapter 171]
Verse 8.17.41 < [Chapter 17]
Verse 8.17.63 < [Chapter 17]
Verse 8.18.8 < [Chapter 18]
Verse 8.19.11 < [Chapter 19]
Verse 8.32.56 < [Chapter 32]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)