Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pañcāṅgaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pañcāṅgaṃ”—
- pañcāṅgam -
-
pañcāṅga (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pañcāṅga (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Pancanga
Alternative transliteration: pancangam, [Devanagari/Hindi] पञ्चाङ्गं, [Bengali] পঞ্চাঙ্গং, [Gujarati] પઞ્ચાઙ્ગં, [Kannada] ಪಞ್ಚಾಙ್ಗಂ, [Malayalam] പഞ്ചാങ്ഗം, [Telugu] పఞ్చాఙ్గం
Sanskrit References
“pañcāṅgaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 12.89 < [Chapter 12]
Verse 26.58 < [Chapter 26]
Verse 134.2 < [Chapter 134]
Verse 202.23 < [Chapter 202]
Verse 286.3 < [Chapter 286]
Verse 296.1 < [Chapter 296]
Verse 297.9 < [Chapter 297]
Verse 298.13 < [Chapter 298]
Verse 301.3 < [Chapter 301]
Verse 307.26 < [Chapter 307]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)