Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pṛthivīpatīn”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pṛthivīpatīn”—
- pṛthivīpatīn -
-
pṛthivīpati (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Prithivipati
Alternative transliteration: prithivipatin, prthivipatin, [Devanagari/Hindi] पृथिवीपतीन्, [Bengali] পৃথিবীপতীন্, [Gujarati] પૃથિવીપતીન્, [Kannada] ಪೃಥಿವೀಪತೀನ್, [Malayalam] പൃഥിവീപതീന്, [Telugu] పృథివీపతీన్
Sanskrit References
“pṛthivīpatīn” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 10.92 < [Chapter 10]
Verse 37.5 < [Chapter 37]
Verse 3.1.21.39 < [Chapter 21]
Verse 2.27.15 < [Chapter 27]
Verse 2.61.18 < [Chapter 61]
Verse 5.1.3 < [Chapter 1]
Verse 5.22.20 < [Chapter 22]
Verse 5.57.29 < [Chapter 57]
Verse 5.172.6 < [Chapter 172]
Verse 5.172.9 < [Chapter 172]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)