Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pṛṣṭhataścāpi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pṛṣṭhataścāpi”—
- pṛṣṭhataś -
-
pṛṣṭhataḥ (indeclinable)[indeclinable]
- cāpi -
-
cāpin (noun, masculine)[compound], [adverb]cāpin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]cāpī (noun, masculine)[compound], [adverb]cāpī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]cāpī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]cāpi (noun, masculine)[compound], [adverb]cāpi (noun, feminine)[compound], [adverb]cāpi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Prishthatah, Capin, Capi
Alternative transliteration: prishthatashcapi, prsthatascapi, [Devanagari/Hindi] पृष्ठतश्चापि, [Bengali] পৃষ্ঠতশ্চাপি, [Gujarati] પૃષ્ઠતશ્ચાપિ, [Kannada] ಪೃಷ್ಠತಶ್ಚಾಪಿ, [Malayalam] പൃഷ്ഠതശ്ചാപി, [Telugu] పృష్ఠతశ్చాపి
Sanskrit References
“pṛṣṭhataścāpi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 56.90 < [Chapter 56: rucakādicatuṣṣaṣṭiprāsādaka]
Verse 57b.699 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 35.18 < [Chapter 35]
Verse 1.2.31.19 < [Chapter 31]
Verse 4.2.7.1 < [Chapter 7]
Verse 2.8.91 < [Chapter 8]
Verse 2.10.16 < [Chapter 10]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 17.140 < [Chapter 17]
Verse 26.190 < [Chapter 26]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 5.70 < [Chapter 5 - prāsādalakṣaṇam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)