Analysis of “pūrvapakṣāderapyapavādaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūrvapakṣāderapyapavādaṃ”—

  • pūrvapakṣād -
  • pūrvapakṣa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • er -
  • i (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    e (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single], [ablative single], [genitive single]
  • rapya -
  • rap -> rapya (absolutive)
    [absolutive from √rap]
    rap -> rapya (participle, masculine)
    [vocative single from √rap class 1 verb]
    rap -> rapya (participle, neuter)
    [vocative single from √rap class 1 verb]
  • pavād -
  • pava (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    pava (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Purvapaksha, Rapya, Pava

Alternative transliteration: purvapakshaderapyapavadam, purvapaksaderapyapavadam, [Devanagari/Hindi] पूर्वपक्षादेरप्यपवादं, [Bengali] পূর্বপক্ষাদেরপ্যপবাদং, [Gujarati] પૂર્વપક્ષાદેરપ્યપવાદં, [Kannada] ಪೂರ್ವಪಕ್ಷಾದೇರಪ್ಯಪವಾದಂ, [Malayalam] പൂര്വപക്ഷാദേരപ്യപവാദം, [Telugu] పూర్వపక్షాదేరప్యపవాదం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: