Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūjayeddevadeveśaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjayeddevadeveśaṃ”—
- pūjayed -
-
√pūj (verb class 10)[optative active third single]
- devadeveśam -
-
devadeveśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Devadevesha
Alternative transliteration: pujayeddevadevesham, pujayeddevadevesam, [Devanagari/Hindi] पूजयेद्देवदेवेशं, [Bengali] পূজযেদ্দেবদেবেশং, [Gujarati] પૂજયેદ્દેવદેવેશં, [Kannada] ಪೂಜಯೇದ್ದೇವದೇವೇಶಂ, [Malayalam] പൂജയേദ്ദേവദേവേശം, [Telugu] పూజయేద్దేవదేవేశం
Sanskrit References
“pūjayeddevadeveśaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.40.11 < [Chapter 40]
Verse 6.95.10 < [Chapter 95]
Verse 2.4.34.27 < [Chapter 34]
Verse 5.3.176.32 < [Chapter 176]
Verse 2.54 < [Chapter 2]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 17.258 < [Chapter 17]
Verse 17.333 < [Chapter 17]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 21.6 < [Chapter 21 - viśeṣārcanam]
Verse 1.46.12 < [Chapter 46]
Verse 1.51.4 < [Chapter 51]
Verse 1.196.54 < [Chapter 196]
Verse 4.24.31 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)