Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūṣṇa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūṣṇa”—
- pūṣṇa -
-
pūṣṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pūṣṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Pushna
Alternative transliteration: pushna, pusna, [Devanagari/Hindi] पूष्ण, [Bengali] পূষ্ণ, [Gujarati] પૂષ્ણ, [Kannada] ಪೂಷ್ಣ, [Malayalam] പൂഷ്ണ, [Telugu] పూష్ణ
Sanskrit References
“pūṣṇa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.54.6 < [Chapter LIV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 8.5.96 < [Chapter 5]
Verse 1.33.156 < [Chapter 33]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.523.10 < [Chapter 523]
Verse 2.7.8.56 < [Chapter 8]
Verse 2.7.8.63 < [Chapter 8]
Verse 5.1.38.16 < [Chapter 38]
Verse 5.2.64.22 < [Chapter 64]
Verse 5.2.82.38 < [Chapter 82]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.1173 < [Chapter 42B]
Verse 42B.1182 < [Chapter 42B]
Verse 42B.1185 < [Chapter 42B]
Verse 42B.1196 < [Chapter 42B]
Verse 3.118.13 < [Chapter 118]
Verse 10.18.16 < [Chapter 18]
Verse 10.18.22 < [Chapter 18]
Verse 13.64.7 < [Chapter 64]
Verse 1.7.4.8 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 4]
Verse 4.2.5.22 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 5]
Verse 5.4.5.2 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 5]
Verse 8.4.2.9 < [Kāṇḍa 8, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)