Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pīnorujaghanastanī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pīnorujaghanastanī”—
- pīno -
-
pīna (noun, masculine)[compound], [vocative single]pīna (noun, neuter)[compound], [vocative single]pīnā (noun, feminine)[nominative single]√pi -> pīna (participle, masculine)[vocative single from √pi class 6 verb]√pi -> pīna (participle, neuter)[vocative single from √pi class 6 verb]√pi -> pīnā (participle, feminine)[nominative single from √pi class 6 verb]
- ūruja -
-
ūruja (noun, masculine)[compound], [vocative single]ūruja (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ghanas -
-
ghana (noun, masculine)[nominative single]
- ta -
-
ta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, neuter)[compound], [vocative single]tan (noun, masculine)[compound]
- nī -
-
nī (noun, masculine)[compound]nī (noun, feminine)[compound]ni (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ni (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Pina, Uruja, Ghana
Alternative transliteration: pinorujaghanastani, [Devanagari/Hindi] पीनोरुजघनस्तनी, [Bengali] পীনোরুজঘনস্তনী, [Gujarati] પીનોરુજઘનસ્તની, [Kannada] ಪೀನೋರುಜಘನಸ್ತನೀ, [Malayalam] പീനോരുജഘനസ്തനീ, [Telugu] పీనోరుజఘనస్తనీ
Sanskrit References
“pīnorujaghanastanī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.3.7.19 < [Chapter 7]
Verse 87.36 < [Chapter 87]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 22.26 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)