Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pātitau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pātitau”—
- pātitau -
-
pātita (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]√pat -> pātita (participle, masculine)[nominative dual from √pat], [vocative dual from √pat], [accusative dual from √pat]
Extracted glossary definitions: Patita
Alternative transliteration: patitau, [Devanagari/Hindi] पातितौ, [Bengali] পাতিতৌ, [Gujarati] પાતિતૌ, [Kannada] ಪಾತಿತೌ, [Malayalam] പാതിതൌ, [Telugu] పాతితౌ
Sanskrit References
“pātitau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.85.45 < [Chapter 85]
Verse 2.18.1 < [Chapter 18]
Verse 7.10.48 < [Chapter 10]
Verse 8.4.66 < [Chapter 4]
Verse 8.5.62 < [Chapter 5]
Verse 8.27.22 < [Chapter 27]
Verse 8.51.11 < [Chapter 51]
Verse 9.60.40 < [Chapter 60]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)