Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pārvatīpattanaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pārvatīpattanaṃ”—
- pārvatī -
-
pārvatī (noun, feminine)[compound], [nominative single]pārvati (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- pattanam -
-
pattana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pattana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pattanā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Parvati, Pattana
Alternative transliteration: parvatipattanam, [Devanagari/Hindi] पार्वतीपत्तनं, [Bengali] পার্বতীপত্তনং, [Gujarati] પાર્વતીપત્તનં, [Kannada] ಪಾರ್ವತೀಪತ್ತನಂ, [Malayalam] പാര്വതീപത്തനം, [Telugu] పార్వతీపత్తనం
Sanskrit References
“pārvatīpattanaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.285.68 < [Chapter 285]
Verse 2.295.53 < [Chapter 295]
Verse 2.296.3 < [Chapter 296]
Verse 2.296.86 < [Chapter 296]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)