Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pārthivasattamaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pārthivasattamaḥ”—
- pārthiva -
-
pārthiva (noun, masculine)[compound], [vocative single]pārthiva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sattamaḥ -
-
sattama (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Parthiva, Sattama
Alternative transliteration: parthivasattamah, [Devanagari/Hindi] पार्थिवसत्तमः, [Bengali] পার্থিবসত্তমঃ, [Gujarati] પાર્થિવસત્તમઃ, [Kannada] ಪಾರ್ಥಿವಸತ್ತಮಃ, [Malayalam] പാര്ഥിവസത്തമഃ, [Telugu] పార్థివసత్తమః
Sanskrit References
“pārthivasattamaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.17.3 < [Chapter 17]
Verse 5.2.78.4 < [Chapter 78]
Verse 6.1.64.12 < [Chapter 64]
Verse 6.1.125.34 < [Chapter 125]
Verse 6.1.165.23 < [Chapter 165]
Verse 6.1.165.28 < [Chapter 165]
Verse 6.1.220.7 < [Chapter 220]
Verse 7.3.31.27 < [Chapter 31]
Verse 5.116.20 < [Chapter 116]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)