Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāpinastārayantyeva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāpinastārayantyeva”—
- pāpinas -
-
pāpin (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]pāpin (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
- tārayantye -
-
tārayantī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]√tṝ -> tārayantī (participle, feminine)[compound from √tṝ], [adverb from √tṝ]√tṝ -> tārayat (participle, neuter)[nominative dual from √tṝ], [nominative plural from √tṝ], [vocative dual from √tṝ], [vocative plural from √tṝ], [accusative dual from √tṝ], [accusative plural from √tṝ]√tṝ -> tārayantī (participle, feminine)[nominative single from √tṝ], [vocative single from √tṝ]√tṝ (verb class 0)[present active third plural]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Papin, Tarayanti, Tarayat, Eva
Alternative transliteration: papinastarayantyeva, [Devanagari/Hindi] पापिनस्तारयन्त्येव, [Bengali] পাপিনস্তারযন্ত্যেব, [Gujarati] પાપિનસ્તારયન્ત્યેવ, [Kannada] ಪಾಪಿನಸ್ತಾರಯನ್ತ್ಯೇವ, [Malayalam] പാപിനസ്താരയന്ത്യേവ, [Telugu] పాపినస్తారయన్త్యేవ
Sanskrit References
“pāpinastārayantyeva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.83.14 < [Chapter 83]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)