Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāpavināśanam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāpavināśanam”—
- pāpa -
-
pāpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pāpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vināśanam -
-
vināśana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vināśana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Papa, Vinashana
Alternative transliteration: papavinashanam, papavinasanam, [Devanagari/Hindi] पापविनाशनम्, [Bengali] পাপবিনাশনম্, [Gujarati] પાપવિનાશનમ્, [Kannada] ಪಾಪವಿನಾಶನಮ್, [Malayalam] പാപവിനാശനമ്, [Telugu] పాపవినాశనమ్
Sanskrit References
“pāpavināśanam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.23.7 < [Chapter 23]
Verse 8.15.2 < [Chapter 15]
Verse 1.11.92 < [Chapter 11]
Verse 1.21.52 < [Chapter 21]
Verse 1.45.1 < [Chapter 45]
Verse 1.82.41 < [Chapter 82]
Verse 3.1.31 < [Chapter 1]
Verse 3.33.57 < [Chapter 33]
Verse 6.127.156 < [Chapter 127]
Verse 6.195.32 < [Chapter 195]
Verse 7.11.156 < [Chapter 11]
Verse 7.12.56 < [Chapter 12]
Verse 7.17.118 < [Chapter 17]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 9.57 < [Chapter 9 - Mahāprasāda-vilāsa]
Verse 9.240 < [Chapter 9 - Mahāprasāda-vilāsa]
Verse 11.325 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.228.55 < [Chapter 228]
Verse 1.332.48 < [Chapter 332]
Verse 1.343.54 < [Chapter 343]
Verse 1.403.45 < [Chapter 403]
Verse 1.404.36 < [Chapter 404]
Verse 1.405.12 < [Chapter 405]
Verse 1.507.115 < [Chapter 507]
Verse 1.557.80 < [Chapter 557]
Verse 2.263.22 < [Chapter 263]
Verse 3.168.59 < [Chapter 168]
Verse 3.187.33 < [Chapter 187]
Verse 4.43.24 < [Chapter 43]
Verse 4.50.21 < [Chapter 50]
Verse 1.3.3.2 < [Chapter 3]
Verse 1.3.6.62 < [Chapter 6]
Verse 1.4.20.8 < [Chapter 20]
Verse 2.1.19.18 < [Chapter 19]
Verse 2.1.19.79 < [Chapter 19]
Verse 2.1.19.85 < [Chapter 19]
Verse 2.1.19.94 < [Chapter 19]
Verse 2.1.20.2 < [Chapter 20]
Verse 2.1.27.19 < [Chapter 27]
Verse 2.7.16.38 < [Chapter 16]
Verse 2.7.20.75 < [Chapter 20]
Verse 2.7.22.14 < [Chapter 22]
Verse 3.1.4.45 < [Chapter 4]
Verse 3.1.5.1 < [Chapter 5]
Verse 3.1.7.63 < [Chapter 7]
Verse 13.82.43 < [Chapter 82]
Verse 15.43.15 < [Chapter 43]
Verse 4.15.58 < [Chapter 15]
Verse 2.11 < [Chapter 2]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.221 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 4.190.1 < [Chapter 190]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)