Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāparākṣasī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāparākṣasī”—
- pāparākṣasī -
-
pāparākṣasī (noun, feminine)[compound], [nominative single]
Extracted glossary definitions: Paparakshasi
Alternative transliteration: paparakshasi, paparaksasi, [Devanagari/Hindi] पापराक्षसी, [Bengali] পাপরাক্ষসী, [Gujarati] પાપરાક્ષસી, [Kannada] ಪಾಪರಾಕ್ಷಸೀ, [Malayalam] പാപരാക്ഷസീ, [Telugu] పాపరాక్షసీ
Sanskrit References
“pāparākṣasī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 11.11 < [Chapter 11: vāstutrayavibhāga]
Verse 14.30 < [Chapter 14: puruṣāṅgadevatānighaṇṭvādinirṇaya]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 14.40 < [Chapter 14]
Verse 12.60 < [Chapter 12]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 2.14 < [Chapter 2 - śaṅkusthāpanam]
Verse 2.2.10.15 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)