Analysis of “pāpaparvatanāśinī”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāpaparvatanāśinī”—

  • pāpa -
  • pāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parvata -
  • parvata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parvata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    parv (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • nāśinī -
  • nāśinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    nāśin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Papa, Parvata, Nashin, Nashini

Alternative transliteration: papaparvatanashini, papaparvatanasini, [Devanagari/Hindi] पापपर्वतनाशिनी, [Bengali] পাপপর্বতনাশিনী, [Gujarati] પાપપર્વતનાશિની, [Kannada] ಪಾಪಪರ್ವತನಾಶಿನೀ, [Malayalam] പാപപര്വതനാശിനീ, [Telugu] పాపపర్వతనాశినీ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: