Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāpadahanī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāpadahanī”—
- pāpada -
-
pāpada (noun, masculine)[compound], [vocative single]pāpada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- hanī -
-
hanī (noun, feminine)[compound], [nominative single]hani (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]han (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Papada, Hani, Han
Alternative transliteration: papadahani, [Devanagari/Hindi] पापदहनी, [Bengali] পাপদহনী, [Gujarati] પાપદહની, [Kannada] ಪಾಪದಹನೀ, [Malayalam] പാപദഹനീ, [Telugu] పాపదహనీ
Sanskrit References
“pāpadahanī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.120.75 < [Chapter 120]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.299 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)