Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāṇḍyeśaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāṇḍyeśaṃ”—
- pāṇḍye -
-
pāṇḍya (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]pāṇḍyā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- īśam -
-
īśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]īśa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]īśā (noun, feminine)[adverb]īś (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Pandya, Isha, Ish
Alternative transliteration: pandyesham, pandyesam, [Devanagari/Hindi] पाण्ड्येशं, [Bengali] পাণ্ড্যেশং, [Gujarati] પાણ્ડ્યેશં, [Kannada] ಪಾಣ್ಡ್ಯೇಶಂ, [Malayalam] പാണ്ഡ്യേശം, [Telugu] పాణ్డ్యేశం
Sanskrit References
“pāṇḍyeśaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.28.34 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)