Analysis of “pāṇḍuvadanamānaddhaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāṇḍuvadanamānaddhaṃ”—

  • pāṇḍu -
  • pāṇḍu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pāṇḍu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pāṇḍu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vadanam -
  • vadana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ānaddham -
  • ānaddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ānaddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ānaddhā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Pandu, Vadana, Anaddha

Alternative transliteration: panduvadanamanaddham, [Devanagari/Hindi] पाण्डुवदनमानद्धं, [Bengali] পাণ্ডুবদনমানদ্ধং, [Gujarati] પાણ્ડુવદનમાનદ્ધં, [Kannada] ಪಾಣ್ಡುವದನಮಾನದ್ಧಂ, [Malayalam] പാണ്ഡുവദനമാനദ്ധം, [Telugu] పాణ్డువదనమానద్ధం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: