Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāṇḍavarṣabhaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāṇḍavarṣabhaḥ”—
- pāṇḍavar -
-
pāṇḍava (noun, masculine)[compound], [vocative single]pāṇḍava (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ṛṣabhaḥ -
-
ṛṣabha (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Pandava, Rishabha
Alternative transliteration: pandavarshabhah, pandavarsabhah, [Devanagari/Hindi] पाण्डवर्षभः, [Bengali] পাণ্ডবর্ষভঃ, [Gujarati] પાણ્ડવર્ષભઃ, [Kannada] ಪಾಣ್ಡವರ್ಷಭಃ, [Malayalam] പാണ്ഡവര്ഷഭഃ, [Telugu] పాణ్డవర్షభః
Sanskrit References
“pāṇḍavarṣabhaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.24.20 < [Chapter 24]
Verse 2.27.7 < [Chapter 27]
Verse 3.91.15 < [Chapter 91]
Verse 3.234.26 < [Chapter 234]
Verse 4.35.13 < [Chapter 35]
Verse 6.98.32 < [Chapter 98]
Verse 7.60.2 < [Chapter 60]
Verse 14.14.16 < [Chapter 14]
Verse 14.76.13 < [Chapter 76]
Verse 14.78.29 < [Chapter 78]
Verse 14.85.7 < [Chapter 85]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)