Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāṃḍunaṃdana”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāṃḍunaṃdana”—
- pāṇḍu -
-
pāṇḍu (noun, masculine)[compound], [adverb]pāṇḍu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]pāṇḍu (noun, feminine)[compound], [adverb]
- nandana -
-
nandana (noun, masculine)[compound], [vocative single]nandana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Pandu, Nandana
Alternative transliteration: pamdunamdana, [Devanagari/Hindi] पांडुनंदन, [Bengali] পাংডুনংদন, [Gujarati] પાંડુનંદન, [Kannada] ಪಾಂಡುನಂದನ, [Malayalam] പാംഡുനംദന, [Telugu] పాండునందన
Sanskrit References
“pāṃḍunaṃdana” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.15.72 < [Chapter 15]
Verse 3.19.2 < [Chapter 19]
Verse 3.20.2 < [Chapter 20]
Verse 6.3.3 < [Chapter 3]
Verse 6.80.126 < [Chapter 80]
Verse 1.2.13.120 < [Chapter 13]
Verse 1.2.23.2 < [Chapter 23]
Verse 1.2.23.51 < [Chapter 23]
Verse 1.2.24.40 < [Chapter 24]
Verse 1.2.35.13 < [Chapter 35]
Verse 1.2.44.12 < [Chapter 44]
Verse 3.2.40.75 < [Chapter 40]
Verse 6.1.152.31 < [Chapter 152]
Verse 6.1.152.45 < [Chapter 152]
Verse 4.12.32 < [Chapter 12]
Verse 4.13.53 < [Chapter 13]
Verse 4.26.24 < [Chapter 26]
Verse 4.61.55 < [Chapter 61]
Verse 4.86.35 < [Chapter 86]
Verse 4.121.63 < [Chapter 121]
Verse 4.121.185 < [Chapter 121]
Verse 4.124.28 < [Chapter 124]
Verse 4.150.6 < [Chapter 150]
Verse 4.181.15 < [Chapter 181]
Verse 4.207.4 < [Chapter 207]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)