Analysis of “pāṃḍaveśvarakaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāṃḍaveśvarakaṃ”—

  • pāṇḍave -
  • pāṇḍava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    pāṇḍava (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pāṇḍu (noun, masculine)
    [dative single]
    pāṇḍu (noun, feminine)
    [dative single]
  • iśvara -
  • iśvara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    iśvara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Pandava, Pandu, Ishvara, Kah

Alternative transliteration: pamdaveshvarakam, pamdavesvarakam, [Devanagari/Hindi] पांडवेश्वरकं, [Bengali] পাংডবেশ্বরকং, [Gujarati] પાંડવેશ્વરકં, [Kannada] ಪಾಂಡವೇಶ್ವರಕಂ, [Malayalam] പാംഡവേശ്വരകം, [Telugu] పాండవేశ్వరకం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: