Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “oṃnamaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “oṃnamaḥ”—
- Cannot analyse oṃnamaḥ
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: omnamah, [Devanagari/Hindi] ओंनमः, [Bengali] ওংনমঃ, [Gujarati] ઓંનમઃ, [Kannada] ಓಂನಮಃ, [Malayalam] ഓംനമഃ, [Telugu] ఓంనమః
Sanskrit References
“oṃnamaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.13.44 < [Chapter 13]
Verse 6.78.33 < [Chapter 78]
Verse 6.93.4 < [Chapter 93]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.314.70 < [Chapter 314]
Verse 1.426.23 < [Chapter 426]
Verse 1.443.107 < [Chapter 443]
Verse 1.453.57 < [Chapter 453]
Verse 1.497.33 < [Chapter 497]
Verse 2.14.108 < [Chapter 14]
Verse 2.108.39 < [Chapter 108]
Verse 2.119.87 < [Chapter 119]
Verse 2.219.89 < [Chapter 219]
Verse 3.77.6 < [Chapter 77]
Verse 3.108.129 < [Chapter 108]
Verse 3.235.137 < [Chapter 235]
Verse 4.26.63 < [Chapter 26]
Verse 4.39.36 < [Chapter 39]
Verse 4.41.65 < [Chapter 41]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 5.46 < [Chapter 5]
Verse 327.10 < [Chapter 327]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)