Analysis of “nopakirantyuttaravediṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nopakirantyuttaravediṃ”—

  • no -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    nu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • upa -
  • upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kirantyu -
  • kirat (noun, neuter)
    [nominative dual], [nominative plural], [vocative dual], [vocative plural], [accusative dual], [accusative plural]
  • uttaravedim -
  • uttaravedi (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Nri, Upa, Kirat, Uttaravedi

Alternative transliteration: nopakirantyuttaravedim, [Devanagari/Hindi] नोपकिरन्त्युत्तरवेदिं, [Bengali] নোপকিরন্ত্যুত্তরবেদিং, [Gujarati] નોપકિરન્ત્યુત્તરવેદિં, [Kannada] ನೋಪಕಿರನ್ತ್ಯುತ್ತರವೇದಿಂ, [Malayalam] നോപകിരന്ത്യുത്തരവേദിം, [Telugu] నోపకిరన్త్యుత్తరవేదిం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: