Analysis of “nirdugdharatnarikteva”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nirdugdharatnarikteva”—

  • nirdugdha -
  • nirdugdha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirdugdha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ratna -
  • ratna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ratna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rikte -
  • rikta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    rikta (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    riktā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ric -> rikta (participle, masculine)
    [vocative single from √ric class 1 verb], [locative single from √ric class 1 verb], [vocative single from √ric class 4 verb], [locative single from √ric class 4 verb], [vocative single from √ric class 7 verb], [locative single from √ric class 7 verb]
    ric -> rikta (participle, neuter)
    [nominative dual from √ric class 1 verb], [vocative single from √ric class 1 verb], [vocative dual from √ric class 1 verb], [accusative dual from √ric class 1 verb], [locative single from √ric class 1 verb], [nominative dual from √ric class 4 verb], [vocative single from √ric class 4 verb], [vocative dual from √ric class 4 verb], [accusative dual from √ric class 4 verb], [locative single from √ric class 4 verb], [nominative dual from √ric class 7 verb], [vocative single from √ric class 7 verb], [vocative dual from √ric class 7 verb], [accusative dual from √ric class 7 verb], [locative single from √ric class 7 verb]
    ric -> riktā (participle, feminine)
    [nominative single from √ric class 1 verb], [nominative dual from √ric class 1 verb], [vocative single from √ric class 1 verb], [vocative dual from √ric class 1 verb], [accusative dual from √ric class 1 verb], [nominative single from √ric class 4 verb], [nominative dual from √ric class 4 verb], [vocative single from √ric class 4 verb], [vocative dual from √ric class 4 verb], [accusative dual from √ric class 4 verb], [nominative single from √ric class 7 verb], [nominative dual from √ric class 7 verb], [vocative single from √ric class 7 verb], [vocative dual from √ric class 7 verb], [accusative dual from √ric class 7 verb]
    rij -> rikta (participle, masculine)
    [vocative single from √rij class 1 verb], [locative single from √rij class 1 verb]
    rij -> rikta (participle, neuter)
    [nominative dual from √rij class 1 verb], [vocative single from √rij class 1 verb], [vocative dual from √rij class 1 verb], [accusative dual from √rij class 1 verb], [locative single from √rij class 1 verb]
    rij -> riktā (participle, feminine)
    [nominative single from √rij class 1 verb], [nominative dual from √rij class 1 verb], [vocative single from √rij class 1 verb], [vocative dual from √rij class 1 verb], [accusative dual from √rij class 1 verb]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]

Extracted glossary definitions: Nirdugdha, Ratna, Rikta, Iva

Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] निर्दुग्धरत्नरिक्तेव, [Bengali] নির্দুগ্ধরত্নরিক্তেব, [Gujarati] નિર્દુગ્ધરત્નરિક્તેવ, [Kannada] ನಿರ್ದುಗ್ಧರತ್ನರಿಕ್ತೇವ, [Malayalam] നിര്ദുഗ്ധരത്നരിക്തേവ, [Telugu] నిర్దుగ్ధరత్నరిక్తేవ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: