Analysis of “niratiśayasukhaprāptiheturyatīnāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “niratiśayasukhaprāptiheturyatīnāṃ”—

  • niratiśayasukha -
  • niratiśayasukha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niratiśayasukha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prāpti -
  • prāpti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • hetur -
  • hetṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    hetu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yatīnām -
  • yati (noun, masculine)
    [genitive plural]
    yati (noun, feminine)
    [genitive plural]
    yatī (noun, feminine)
    [genitive plural]
    i -> yatī (participle, feminine)
    [genitive plural from √i class 2 verb]

Extracted glossary definitions: Niratishayasukha, Hetri, Hetu, Yati

Alternative transliteration: niratishayasukhapraptiheturyatinam, niratisayasukhapraptiheturyatinam, [Devanagari/Hindi] निरतिशयसुखप्राप्तिहेतुर्यतीनां, [Bengali] নিরতিশযসুখপ্রাপ্তিহেতুর্যতীনাং, [Gujarati] નિરતિશયસુખપ્રાપ્તિહેતુર્યતીનાં, [Kannada] ನಿರತಿಶಯಸುಖಪ್ರಾಪ್ತಿಹೇತುರ್ಯತೀನಾಂ, [Malayalam] നിരതിശയസുഖപ്രാപ്തിഹേതുര്യതീനാം, [Telugu] నిరతిశయసుఖప్రాప్తిహేతుర్యతీనాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: