Analysis of “nirantaramivākāśamāsīnnunnaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nirantaramivākāśamāsīnnunnaiḥ”—

  • nirantaram -
  • nirantara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nirantara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nirantarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ākāśam -
  • ākāśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ākāśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āsīn -
  • ās (verb class 2)
    [aorist active third single], [injunctive active third single]
    as (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • nunnaiḥ -
  • nunna (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    nunna (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    nud -> nunna (participle, masculine)
    [instrumental plural from √nud class 6 verb]
    nud -> nunna (participle, neuter)
    [instrumental plural from √nud class 6 verb]

Extracted glossary definitions: Nirantara, Iva, Akasha, Nunna

Alternative transliteration: nirantaramivakashamasinnunnaih, nirantaramivakasamasinnunnaih, [Devanagari/Hindi] निरन्तरमिवाकाशमासीन्नुन्नैः, [Bengali] নিরন্তরমিবাকাশমাসীন্নুন্নৈঃ, [Gujarati] નિરન્તરમિવાકાશમાસીન્નુન્નૈઃ, [Kannada] ನಿರನ್ತರಮಿವಾಕಾಶಮಾಸೀನ್ನುನ್ನೈಃ, [Malayalam] നിരന്തരമിവാകാശമാസീന്നുന്നൈഃ, [Telugu] నిరన్తరమివాకాశమాసీన్నున్నైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: