Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nipātayāmāsa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nipātayāmāsa”—
- nipāta -
-
nipāta (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- yāmā -
-
yāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]yāman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]yāma (noun, neuter)[compound], [vocative single]yāmā (noun, feminine)[nominative single]√yā (verb class 2)[imperative active first plural]
- asa -
-
asan (noun, neuter)[compound]
Extracted glossary definitions: Nipata, Yama, Yaman
Alternative transliteration: nipatayamasa, [Devanagari/Hindi] निपातयामास, [Bengali] নিপাতযামাস, [Gujarati] નિપાતયામાસ, [Kannada] ನಿಪಾತಯಾಮಾಸ, [Malayalam] നിപാതയാമാസ, [Telugu] నిపాతయామాస
Sanskrit References
“nipātayāmāsa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.7.16 < [Chapter 7]
Verse 6.242.250 < [Chapter 242]
Verse 6.242.305 < [Chapter 242]
Verse 6.242.307 < [Chapter 242]
Verse 6.251.13 < [Chapter 251]
Verse 6.252.11 < [Chapter 252]
Verse 6.252.65 < [Chapter 252]
Verse 57.87 < [Chapter 57]
Verse 28.44 < [Chapter 28]
Verse 3.51.8 < [Chapter 51]
Verse 4.63.8 < [Chapter 63]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)