Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “niṣecitam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “niṣecitam”—
- niṣe -
-
niṣa (noun, masculine)[locative single]niṣa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- citam -
-
cita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]cita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]citā (noun, feminine)[adverb]cit (noun, feminine)[accusative single]cit (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Nisha, Cit, Cita
Alternative transliteration: nishecitam, nisecitam, [Devanagari/Hindi] निषेचितम्, [Bengali] নিষেচিতম্, [Gujarati] નિષેચિતમ્, [Kannada] ನಿಷೇಚಿತಮ್, [Malayalam] നിഷേചിതമ്, [Telugu] నిషేచితమ్
Sanskrit References
“niṣecitam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 20: nasyavidhi-adhyāya]
Section 17 < [Chapter 13: timirapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)