Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “niśchadmamanodehendriyādibhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “niśchadmamanodehendriyādibhiḥ”—
- niś -
-
niḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]niḥ (indeclinable)[indeclinable]ni (noun, masculine)[nominative single]ni (noun, feminine)[nominative single]
- chadmam -
-
chadman (noun, neuter)[adverb]
- ano -
-
ano (indeclinable)[indeclinable]anas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ana (noun, masculine)[nominative single]anu (noun, masculine)[vocative single]anu (noun, feminine)[vocative single]
- dehe -
-
deha (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]deha (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]√dah (verb class 1)[perfect active second plural]
- indriyād -
-
indriya (noun, masculine)[adverb], [ablative single]indriya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- ibhiḥ -
-
i (noun, masculine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Nih, Ano, Ana, Anas, Anu, Deha, Indriya
Alternative transliteration: nishchadmamanodehendriyadibhih, nischadmamanodehendriyadibhih, [Devanagari/Hindi] निश्छद्ममनोदेहेन्द्रियादिभिः, [Bengali] নিশ্ছদ্মমনোদেহেন্দ্রিযাদিভিঃ, [Gujarati] નિશ્છદ્મમનોદેહેન્દ્રિયાદિભિઃ, [Kannada] ನಿಶ್ಛದ್ಮಮನೋದೇಹೇನ್ದ್ರಿಯಾದಿಭಿಃ, [Malayalam] നിശ്ഛദ്മമനോദേഹേന്ദ്രിയാദിഭിഃ, [Telugu] నిశ్ఛద్మమనోదేహేన్ద్రియాదిభిః
Sanskrit References
“niśchadmamanodehendriyādibhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.9.83 < [Chapter 9]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)