Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nandīvṛkṣapalāśakacchurāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nandīvṛkṣapalāśakacchurāḥ”—
- nandīvṛkṣa -
-
nandīvṛkṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- palāśa -
-
palāśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]palāśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kacchurāḥ -
-
kacchura (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]kacchurā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Nandivriksha, Palasha, Kacchura
Alternative transliteration: nandivrikshapalashakacchurah, nandivrksapalasakacchurah, [Devanagari/Hindi] नन्दीवृक्षपलाशकच्छुराः, [Bengali] নন্দীবৃক্ষপলাশকচ্ছুরাঃ, [Gujarati] નન્દીવૃક્ષપલાશકચ્છુરાઃ, [Kannada] ನನ್ದೀವೃಕ್ಷಪಲಾಶಕಚ್ಛುರಾಃ, [Malayalam] നന്ദീവൃക്ഷപലാശകച്ഛുരാഃ, [Telugu] నన్దీవృక్షపలాశకచ్ఛురాః
Sanskrit References
“nandīvṛkṣapalāśakacchurāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 29 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)