Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nalapraṇālīmiladambujākṣīsaṃvādapīyūṣapipāsavaste”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nalapraṇālīmiladambujākṣīsaṃvādapīyūṣapipāsavaste”—
- nala -
-
nala (noun, masculine)[compound], [vocative single]nala (noun, neuter)[compound], [vocative single]√nal (verb class 1)[imperative active second single]
- praṇālīm -
-
praṇālī (noun, feminine)[accusative single]
- ilad -
-
√il -> ilat (participle, neuter)[nominative single from √il class 6 verb], [vocative single from √il class 6 verb], [accusative single from √il class 6 verb]
- ambujākṣī -
-
ambujākṣī (noun, feminine)[compound], [nominative single]
- saṃvāda -
-
saṃvāda (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- pīyūṣa -
-
pīyūṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pīyūṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pipāsavas -
-
pipāsu (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]pipāsu (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]
- te -
-
ta (noun, masculine)[locative single]ta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]tad (noun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative plural]sā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]yuṣmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Nala, Pranali, Ilat, Ambujakshi, Samvada, Piyusha, Pipasu, Tad, Yushmad
Alternative transliteration: nalapranalimiladambujakshisamvadapiyushapipasavaste, nalapranalimiladambujaksisamvadapiyusapipasavaste, [Devanagari/Hindi] नलप्रणालीमिलदम्बुजाक्षीसंवादपीयूषपिपासवस्ते, [Bengali] নলপ্রণালীমিলদম্বুজাক্ষীসংবাদপীযূষপিপাসবস্তে, [Gujarati] નલપ્રણાલીમિલદમ્બુજાક્ષીસંવાદપીયૂષપિપાસવસ્તે, [Kannada] ನಲಪ್ರಣಾಲೀಮಿಲದಮ್ಬುಜಾಕ್ಷೀಸಂವಾದಪೀಯೂಷಪಿಪಾಸವಸ್ತೇ, [Malayalam] നലപ്രണാലീമിലദമ്ബുജാക്ഷീസംവാദപീയൂഷപിപാസവസ്തേ, [Telugu] నలప్రణాలీమిలదమ్బుజాక్షీసంవాదపీయూషపిపాసవస్తే
Sanskrit References
“nalapraṇālīmiladambujākṣīsaṃvādapīyūṣapipāsavaste” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 6.3 < [Chapter 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)