Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nabhasāhamihāgatā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nabhasāhamihāgatā”—
- nabhasā -
-
nabhasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]nabhasa (noun, neuter)[compound], [vocative single]nabhas (noun, masculine)[instrumental single]nabhas (noun, neuter)[instrumental single]nabhasā (noun, feminine)[nominative single]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
- ihāgatā -
-
ihāgatā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Nabhas, Nabhasa, Aha, Asmad, Ihagata
Alternative transliteration: nabhasahamihagata, [Devanagari/Hindi] नभसाहमिहागता, [Bengali] নভসাহমিহাগতা, [Gujarati] નભસાહમિહાગતા, [Kannada] ನಭಸಾಹಮಿಹಾಗತಾ, [Malayalam] നഭസാഹമിഹാഗതാ, [Telugu] నభసాహమిహాగతా
Sanskrit References
“nabhasāhamihāgatā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 14.115 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)