Analysis of “nārījanamahāmohadāyinaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nārījanamahāmohadāyinaṃ”—

  • nārī -
  • nārī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    nāri (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • janam -
  • jana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    janā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ahāmo -
  • (verb class 1)
    [imperfect active first plural], [aorist active first plural]
    (verb class 3)
    [aorist active first plural]
  • ūhad -
  • ūh -> ūhat (participle, neuter)
    [nominative single from √ūh class 1 verb], [vocative single from √ūh class 1 verb], [accusative single from √ūh class 1 verb]
  • āyinam -
  • āyin (noun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Nari, Jana, Uhat, Ayin

Alternative transliteration: narijanamahamohadayinam, [Devanagari/Hindi] नारीजनमहामोहदायिनं, [Bengali] নারীজনমহামোহদাযিনং, [Gujarati] નારીજનમહામોહદાયિનં, [Kannada] ನಾರೀಜನಮಹಾಮೋಹದಾಯಿನಂ, [Malayalam] നാരീജനമഹാമോഹദായിനം, [Telugu] నారీజనమహామోహదాయినం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: