Analysis of “nāpadāmayanānītthaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāpadāmayanānītthaṃ”—

  • nāp -
  • nābh (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • adāma -
  • adāman (noun, masculine)
    [compound]
    adāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ad (verb class 2)
    [imperative active first plural]
    (verb class 1)
    [aorist active first plural]
    (verb class 3)
    [aorist active first plural]
    (verb class 2)
    [imperfect active first plural], [aorist active first plural]
    (verb class 4)
    [aorist active first plural]
  • yan -
  • yat (noun, masculine)
    [vocative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
  • ānīt -
  • an (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • tham -
  • tha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Nabh, Adaman, Yat, Tha

Alternative transliteration: napadamayananittham, [Devanagari/Hindi] नापदामयनानीत्थं, [Bengali] নাপদামযনানীত্থং, [Gujarati] નાપદામયનાનીત્થં, [Kannada] ನಾಪದಾಮಯನಾನೀತ್ಥಂ, [Malayalam] നാപദാമയനാനീത്ഥം, [Telugu] నాపదామయనానీత్థం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: