Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nānāvanasamākulaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nānāvanasamākulaḥ”—
- nānāva -
-
nāna (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- anasam -
-
anas (noun, neuter)[adverb]anasa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anasa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]√nas (verb class 1)[imperfect active first single]
- ākulaḥ -
-
ākula (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Nana, Anasa, Akula
Alternative transliteration: nanavanasamakulah, [Devanagari/Hindi] नानावनसमाकुलः, [Bengali] নানাবনসমাকুলঃ, [Gujarati] નાનાવનસમાકુલઃ, [Kannada] ನಾನಾವನಸಮಾಕುಲಃ, [Malayalam] നാനാവനസമാകുലഃ, [Telugu] నానావనసమాకులః
Sanskrit References
“nānāvanasamākulaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.104.2 < [Chapter CIV]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)