Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nānāpuṣpaphalairramyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nānāpuṣpaphalairramyā”—
- nānāpuṣpa -
-
nānāpuṣpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]nānāpuṣpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- phalair -
-
phala (noun, masculine)[instrumental plural]phala (noun, neuter)[instrumental plural]
- ramyā -
-
ramyā (noun, feminine)[nominative single]√ram -> ramyā (participle, feminine)[nominative single from √ram class 1 verb], [nominative single from √ram]
Extracted glossary definitions: Nanapushpa, Phala, Ramya
Alternative transliteration: nanapushpaphalairramya, nanapuspaphalairramya, [Devanagari/Hindi] नानापुष्पफलैर्रम्या, [Bengali] নানাপুষ্পফলৈর্রম্যা, [Gujarati] નાનાપુષ્પફલૈર્રમ્યા, [Kannada] ನಾನಾಪುಷ್ಪಫಲೈರ್ರಮ್ಯಾ, [Malayalam] നാനാപുഷ്പഫലൈര്രമ്യാ, [Telugu] నానాపుష్పఫలైర్రమ్యా
Sanskrit References
“nānāpuṣpaphalairramyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.3.52.8 < [Chapter 52]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)