Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nāmakṛtirannaprāśanacūḍakaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāmakṛtirannaprāśanacūḍakaṃ”—
- nāma -
-
nāman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- kṛtir -
-
kṛti (noun, feminine)[nominative single]kṛti (noun, masculine)[nominative single]
- annaprāśana -
-
annaprāśana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- cūḍakam -
-
cūḍakā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Naman, Kriti, Annaprashana
Alternative transliteration: namakritirannaprashanacudakam, namakrtirannaprasanacudakam, [Devanagari/Hindi] नामकृतिरन्नप्राशनचूडकं, [Bengali] নামকৃতিরন্নপ্রাশনচূডকং, [Gujarati] નામકૃતિરન્નપ્રાશનચૂડકં, [Kannada] ನಾಮಕೃತಿರನ್ನಪ್ರಾಶನಚೂಡಕಂ, [Malayalam] നാമകൃതിരന്നപ്രാശനചൂഡകം, [Telugu] నామకృతిరన్నప్రాశనచూడకం
Sanskrit References
“nāmakṛtirannaprāśanacūḍakaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 166.10 < [Chapter 166]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)