Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nāhyāgamaṃstadāhūtā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāhyāgamaṃstadāhūtā”—
- nāhyā -
-
√nah -> nāhya (participle, masculine)[vocative single from √nah class 4 verb]√nah -> nāhya (participle, neuter)[vocative single from √nah class 4 verb]√nah -> nāhyā (participle, feminine)[nominative single from √nah class 4 verb]nāhī (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]nāhī (noun, feminine)[instrumental single]
- agamaṃs -
-
√gam (verb class 1)[aorist active third plural]√gam (verb class 2)[imperfect active third plural], [aorist active third plural]√gam (verb class 3)[aorist active third plural]
- tadā -
-
tadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tadā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tadā (indeclinable)[indeclinable]tada (noun, masculine)[compound], [vocative single]tada (noun, neuter)[compound], [vocative single]tadā (noun, feminine)[nominative single]
- ahūtā -
-
ahūtā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Nahya, Nahi, Tada, Ahuta
Alternative transliteration: nahyagamamstadahuta, [Devanagari/Hindi] नाह्यागमंस्तदाहूता, [Bengali] নাহ্যাগমংস্তদাহূতা, [Gujarati] નાહ્યાગમંસ્તદાહૂતા, [Kannada] ನಾಹ್ಯಾಗಮಂಸ್ತದಾಹೂತಾ, [Malayalam] നാഹ്യാഗമംസ്തദാഹൂതാ, [Telugu] నాహ్యాగమంస్తదాహూతా
Sanskrit References
“nāhyāgamaṃstadāhūtā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 59.11 < [Chapter 59]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)