Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mupāyana”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mupāyana”—
- mu -
-
mu (noun, masculine)[compound], [adverb]mū (noun, feminine)[adverb], [vocative single]mū (noun, masculine)[adverb], [vocative single]mū (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- pāyana -
-
pāyana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Payana
Alternative transliteration: mupayana, [Devanagari/Hindi] मुपायन, [Bengali] মুপাযন, [Gujarati] મુપાયન, [Kannada] ಮುಪಾಯನ, [Malayalam] മുപായന, [Telugu] ముపాయన
Sanskrit References
“mupāyana” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.4.74 < [Chapter 4]
Verse 2.3.37.33 < [Chapter 37]
Verse 1.38.89 < [Chapter 38]
Verse 6.191.14 < [Chapter 191]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.114.54 < [Chapter 114]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 36.37 < [Chapter 36]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29F.236 [3:2] < [Chapter 29F]
Verse 10.81.3 < [Chapter 81]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)