Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “muktapatiṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “muktapatiṃ”—
- mukta -
-
mukta (noun, masculine)[compound], [vocative single]mukta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√muc -> mukta (participle, masculine)[vocative single from √muc class 6 verb]√muc -> mukta (participle, neuter)[vocative single from √muc class 6 verb]√muc -> mukta (participle, masculine)[vocative single from √muc class 1 verb]√muc -> mukta (participle, neuter)[vocative single from √muc class 1 verb]√muj -> mukta (participle, masculine)[vocative single from √muj class 1 verb]√muj -> mukta (participle, neuter)[vocative single from √muj class 1 verb]
- patim -
-
pati (noun, feminine)[accusative single]pati (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Mukta, Pati
Alternative transliteration: muktapatim, [Devanagari/Hindi] मुक्तपतिं, [Bengali] মুক্তপতিং, [Gujarati] મુક્તપતિં, [Kannada] ಮುಕ್ತಪತಿಂ, [Malayalam] മുക്തപതിം, [Telugu] ముక్తపతిం
Sanskrit References
“muktapatiṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.228.40 < [Chapter 228]
Verse 3.34.53 < [Chapter 34]
Verse 3.37.92 < [Chapter 37]
Verse 3.57.71 < [Chapter 57]
Verse 3.111.104 < [Chapter 111]
Verse 3.217.17 < [Chapter 217]
Verse 3.230.90 < [Chapter 230]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)