Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “muktāphalaśataṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “muktāphalaśataṃ”—
- muktāphala -
-
muktāphala (noun, masculine)[compound], [vocative single]muktāphala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śatam -
-
śata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śatā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Muktaphala, Shata
Alternative transliteration: muktaphalashatam, muktaphalasatam, [Devanagari/Hindi] मुक्ताफलशतं, [Bengali] মুক্তাফলশতং, [Gujarati] મુક્તાફલશતં, [Kannada] ಮುಕ್ತಾಫಲಶತಂ, [Malayalam] മുക്താഫലശതം, [Telugu] ముక్తాఫలశతం
Sanskrit References
“muktāphalaśataṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.132.31 < [Chapter 132]
Verse 4.157.4 < [Chapter 157]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)