Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mukhagadānaśeṣānnihanti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mukhagadānaśeṣānnihanti”—
- mukha -
-
mukha (noun, masculine)[compound], [vocative single]mukha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- gadān -
-
gada (noun, masculine)[accusative plural]
- aśeṣān -
-
aśeṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative plural], [ablative single]aśeṣa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- nihanti -
-
nihanti (noun, masculine)[compound], [adverb]nihanti (noun, feminine)[compound], [adverb]nihanti (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Mukha, Gada, Ashesha, Nihanti
Alternative transliteration: mukhagadanasheshannihanti, mukhagadanasesannihanti, [Devanagari/Hindi] मुखगदानशेषान्निहन्ति, [Bengali] মুখগদানশেষান্নিহন্তি, [Gujarati] મુખગદાનશેષાન્નિહન્તિ, [Kannada] ಮುಖಗದಾನಶೇಷಾನ್ನಿಹನ್ತಿ, [Malayalam] മുഖഗദാനശേഷാന്നിഹന്തി, [Telugu] ముఖగదానశేషాన్నిహన్తి
Sanskrit References
“mukhagadānaśeṣānnihanti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 67 < [Chapter 22: mukharogapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)