Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “muditāstatra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “muditāstatra”—
- muditās -
-
mudita (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]muditā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√mud -> mudita (participle, masculine)[nominative plural from √mud class 1 verb], [vocative plural from √mud class 1 verb]√mud -> muditā (participle, feminine)[nominative plural from √mud class 1 verb], [vocative plural from √mud class 1 verb], [accusative plural from √mud class 1 verb]√mud -> mudita (participle, masculine)[nominative plural from √mud class 10 verb], [vocative plural from √mud class 10 verb]√mud -> muditā (participle, feminine)[nominative plural from √mud class 10 verb], [vocative plural from √mud class 10 verb], [accusative plural from √mud class 10 verb]
- tatra -
-
tatra (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tatra (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tatra (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Mudita, Tatra
Alternative transliteration: muditastatra, [Devanagari/Hindi] मुदितास्तत्र, [Bengali] মুদিতাস্তত্র, [Gujarati] મુદિતાસ્તત્ર, [Kannada] ಮುದಿತಾಸ್ತತ್ರ, [Malayalam] മുദിതാസ്തത്ര, [Telugu] ముదితాస్తత్ర
Sanskrit References
“muditāstatra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.105.44 < [Chapter 105]
Verse 5.2.73.48 < [Chapter 73]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.1083 < [Chapter 18]
Verse 39.15 < [Chapter 39]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)