Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “me'vatāracaritrāṇāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “me'vatāracaritrāṇāṃ”—
- me' -
-
ma (noun, masculine)[locative single]ma (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]mā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]asmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
- avatāra -
-
avatāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- caritrāṇām -
-
caritra (noun, neuter)[genitive plural]caritrā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Asmad, Avatara, Caritra
Alternative transliteration: me'vataracaritranam, [Devanagari/Hindi] मेऽवतारचरित्राणां, [Bengali] মেঽবতারচরিত্রাণাং, [Gujarati] મેઽવતારચરિત્રાણાં, [Kannada] ಮೇಽವತಾರಚರಿತ್ರಾಣಾಂ, [Malayalam] മേഽവതാരചരിത്രാണാം, [Telugu] మేఽవతారచరిత్రాణాం
Sanskrit References
“me'vatāracaritrāṇāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.113.28 < [Chapter 113]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)