Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “martyāstadardhaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “martyāstadardhaṃ”—
- martyās -
-
martya (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]martyā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- tad -
-
tad (indeclinable)[indeclinable]tad (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- ardham -
-
ardha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ardha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ardhā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Martya, Tad, Tat, Ardha
Alternative transliteration: martyastadardham, [Devanagari/Hindi] मर्त्यास्तदर्धं, [Bengali] মর্ত্যাস্তদর্ধং, [Gujarati] મર્ત્યાસ્તદર્ધં, [Kannada] ಮರ್ತ್ಯಾಸ್ತದರ್ಧಂ, [Malayalam] മര്ത്യാസ്തദര്ധം, [Telugu] మర్త్యాస్తదర్ధం
Sanskrit References
“martyāstadardhaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.25 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)