Analysis of “mandākṣamandākṣaramudramuktvā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mandākṣamandākṣaramudramuktvā”—

  • mandākṣam -
  • mandākṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mandākṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • andā -
  • anda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    and (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • akṣaram -
  • akṣara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    akṣara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    akṣarā (noun, feminine)
    [adverb]
    kṣar (verb class 1)
    [imperfect active first single]
    kṣar (verb class 2)
    [imperfect active first single]
  • udram -
  • udra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    udra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]

Extracted glossary definitions: Mandaksha, Anda, Akshara, Udra, Uktva

Alternative transliteration: mandakshamandaksharamudramuktva, mandaksamandaksaramudramuktva, [Devanagari/Hindi] मन्दाक्षमन्दाक्षरमुद्रमुक्त्वा, [Bengali] মন্দাক্ষমন্দাক্ষরমুদ্রমুক্ত্বা, [Gujarati] મન્દાક્ષમન્દાક્ષરમુદ્રમુક્ત્વા, [Kannada] ಮನ್ದಾಕ್ಷಮನ್ದಾಕ್ಷರಮುದ್ರಮುಕ್ತ್ವಾ, [Malayalam] മന്ദാക്ഷമന്ദാക്ഷരമുദ്രമുക്ത്വാ, [Telugu] మన్దాక్షమన్దాక్షరముద్రముక్త్వా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: