Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “makhapaṃcakavartanaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “makhapaṃcakavartanaiḥ”—
- makha -
-
makha (noun, masculine)[compound], [vocative single]makha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√makh (verb class 1)[imperative active second single]
- pañcaka -
-
pañcaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]pañcaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vartanaiḥ -
-
vartana (noun, masculine)[instrumental plural]vartana (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Makha, Pancaka, Vartana
Alternative transliteration: makhapamcakavartanaih, [Devanagari/Hindi] मखपंचकवर्तनैः, [Bengali] মখপংচকবর্তনৈঃ, [Gujarati] મખપંચકવર્તનૈઃ, [Kannada] ಮಖಪಂಚಕವರ್ತನೈಃ, [Malayalam] മഖപംചകവര്തനൈഃ, [Telugu] మఖపంచకవర్తనైః
Sanskrit References
“makhapaṃcakavartanaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.12.46 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)