Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahālaya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahālaya”—
- mahālaya -
-
mahālaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]mahālaya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Mahalaya
Alternative transliteration: mahalaya, [Devanagari/Hindi] महालय, [Bengali] মহালয, [Gujarati] મહાલય, [Kannada] ಮಹಾಲಯ, [Malayalam] മഹാലയ, [Telugu] మహాలయ
Sanskrit References
“mahālaya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 95 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 2.2.12.95 < [Chapter 12]
Verse 3.1.10.59 < [Chapter 10]
Verse 3.1.12.45 < [Chapter 12]
Verse 3.1.36.29 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.31 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.33 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.34 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.37 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.39 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.41 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.43 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.45 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.48 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.50 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.52 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.53 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.54 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.56 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.57 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.59 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.61 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.63 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.65 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.67 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.69 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.71 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.75 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.77 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.79 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.81 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.82 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.84 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.86 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.87 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.88 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.91 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.94 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.96 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.1 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.4 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.5 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.8 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.9 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.11 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.15 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.18 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.120 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.26 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.27 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.140 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.44 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.46 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.47 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.48 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.49 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.150 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.51 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.53 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.58 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.59 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.64 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.68 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.72 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.76 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.78 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.180 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.81 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.83 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.84 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.85 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.87 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.88 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.89 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.190 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.91 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.93 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.95 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.96 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.97 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.99 < [Chapter 36]
Verse 3.1.52.79 < [Chapter 52]
Verse 4.1.6.24 < [Chapter 6]
Verse 4.2.47.92 < [Chapter 47]
Verse 5.1.1.34 < [Chapter 1]
Verse 5.1.54.25 < [Chapter 54]
Verse 5.2.24.1 < [Chapter 24]
Verse 5.2.24.10 < [Chapter 24]
Verse 5.2.24.24 < [Chapter 24]
Verse 5.2.51.19 < [Chapter 51]
Verse 5.2.74.40 < [Chapter 74]
Verse 5.3.140.7 < [Chapter 140]
Verse 7.1.10.11 < [Chapter 10]
Verse 7.1.35.57 < [Chapter 35]
Verse 7.1.203.1 < [Chapter 203]
Verse 7.4.39.22 < [Chapter 39]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)