Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahāvṛkṣaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahāvṛkṣaṃ”—
- mahāvṛkṣam -
-
mahāvṛkṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Mahavriksha
Alternative transliteration: mahavriksham, mahavrksam, [Devanagari/Hindi] महावृक्षं, [Bengali] মহাবৃক্ষং, [Gujarati] મહાવૃક્ષં, [Kannada] ಮಹಾವೃಕ್ಷಂ, [Malayalam] മഹാവൃക്ഷം, [Telugu] మహావృక్షం
Sanskrit References
“mahāvṛkṣaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.58.11 < [Chapter 58]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 61.8 < [Chapter 61]
Verse 58.6 < [Chapter 58]
Verse 3.1.31.34 < [Chapter 31]
Verse 6.1.252.23 < [Chapter 252]
Verse 6.224.25 < [Chapter 224]
Verse 91.49 [commentary, 1056:8] < [Chapter 91]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.1815 < [Chapter 42B]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 8.39 < [Chapter 8 - pīṭhamānam]
Verse 4.94.46 < [Chapter 94]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)